Dois elefantes encontraram-se num banhado. Um desejava ofender ao outro, mas com muita sutileza.
Então concordaram que cada um diria um pensamento seu ao outro.
O Elefante-gordo diz para o Elefante-+-que-gordo:
Então concordaram que cada um diria um pensamento seu ao outro.
O Elefante-gordo diz para o Elefante-+-que-gordo:
O martelo prega
Um sonho na parede.
Ele diz que da janela
O sol é + bonito do que atrás da grade.
A aranha desconhece
Que as moscas
São de uma porca espécie.
Sabe apenas,
Que não há rima para a morte.
O Elefante-+-que-gordo bate as patas no chão
-é a forma deles agradecerem-, mas, logo declara o seu poeminha:
-é a forma deles agradecerem-, mas, logo declara o seu poeminha:
É tão triste e distante
Desconhecer uma trilha
E, nesse instante,
Por descuido, deixar-se à matilha.
É tão triste e deselegante
Que num dia de sol deslumbrante,
Eu, um tolo elefante,
Torne-me um farsante.
O Elefante-gordo concorda que o Elefante-+-que-gordo é muito mais irônico e, por isso, convida o amigo
para tomarem banho na primeira poça que avistam.
para tomarem banho na primeira poça que avistam.
Two elephants found themselves in a marsh. A want to offend the other, but very subtly. So they agreed that each would say it´s a thought to another. The elephant fat says to the Elephant-+-that-fat:
The hammer nailsA dream in the wall.He says that the windowThe sun is + beautiful than behind bars.
The spider knowsFliesThey are kind of a nut.He only knows,That there is no rhyme to the death.
The Elephant-+-that-fat beats the legs on the ground-is their way of giving thanks, "but as soon declares his little poem:
It's so sad and distantUnaware of a trailAnd at that momentThrough an oversight, leaving the fray.
It's so sad and dowdyWhat a gorgeous sunny day,I, a foolish elephantMake me a faker.
The Elephant-fat agrees that the elephant-+-that-fat is much more ironic,
andtherefore invites the friend to take bath in the first puddle in sight.
andtherefore invites the friend to take bath in the first puddle in sight.
Olá César,legal seu blog,já vim 2 vezs hoje eim...Então,eu ouvi sim e legal na voz dela tbm,mais é claro que eu adoro música e esta é só uma das minhas prediletas.Obrigado pela visita e tenha um domingo abençoado.beijo no coração...Lili.
ResponderExcluirColectânea "Corda Bamba"
ResponderExcluirem nome da Pastelaria Studios Editora, tenho o prazer de vos convidar..
colectânea Significado de Colectânea subst. f. 1. colecção de textos de vários autores
Vamos iniciar uma nova colectânea ...desta vez só para AUTORES
DESCONHECIDOS -----
Textos; Pequenas Histórias; Pequenos contos; Histórias pessoais , reais!!
Queremos publicá-los com histórias reais, de gente que sente e que vive !
Histórias da vida real .
Histórias sem idade...
Histórias sem preconceitos, sem tábus e sem "medos"...na "CORDA BAMBA"
1º Passo
- Enviar o manuscrito em formato word, 2/ 3 folhas A4
para a apreciação e selecção
( recebemos o vosso manuscrito até dia 27 de Março de 2012 )
e-mail : pastelariaestudios@gmail.com
Cá vos esperamos com histórias e mais histórias !!
Transformamos as vossas obras em sonhos acordados”
---a participação nesta colectânea é gratuita----
obrigada
Teresa Maria Queiroz
Não tenho o mais remoto desejo de participar dessa coletânea. Obrigado pelo convite, mesmo assim.
ResponderExcluir